Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

89 Οκτώβριος [1848] 1. Έκανα πολλές επισκέψεις˙ μία από αυτές για να παρηγορήσω τη φουρτου- νιασμένη καρδιά μιας μητέρας.1 Μετά πήγα στη μουσική [της Κυριακής] που αυτή τη φορά ήταν πολύ καλή. Το βράδυ με επισκέφθηκε ο Touret και μου διη- γήθηκε πρώτον, ότι ο Ναδίρης έφυγε υπό συνοδείαν και με κάθε μυστικότητα και δεύτερον, ότι δεν ήρθε το ατμόπλοιο [με το ταχυδρομείο]. 2. Έλαβα γράμμα της βασίλισσας από τη Χαλκίδα. Είναι πολύ ευχαριστημένη, παρόλο που την πρώτη κιόλας μέρα ψόφησαν τέσσερα άλογα˙ ασφαλώς εξαι- τίας την αφύσικης ζέστης. Δέχθηκα πολλές επισκέψεις και το απόγευμα πήγα με την άμαξα στο καινούργιο μικρό κτήμα που αγοράστηκε τώρα τελευταία.2 Το βράδυ ολοκλήρωσα την απάντησή μου στη βασίλισσα. 3. Το αυστριακό ταχυδρομείο δεν ήρθε, αλλά ήρθε επιτέλους το γαλλικό. Το καθυστέρησαν ισχυροί άνεμοι. Δέχθηκα πολλές επισκέψεις. Αργότερα έκανα και εγώ μερικές. Πήγα περίπατο με την άμαξα προς το Δαφνί. Περπάτησα στον κήπο. Ο καιρός εξακολουθεί να είναι ζεστός και υγρός. 4. Το αυστριακό ταχυδρομείο ήρθε, αλλά καλύτερα να μην είχε έρθει, γιατί οι ειδήσεις που μας έφερε αφορούσαν τις φριχτές σκηνές που διαδραματίστηκαν στη Φραγκφούρτη. Καλέ μου Θεέ, συγχώρησε την ανθρώπινη τρέλα! ΄Ημουν το μεσημέρι στο σπίτι των Perglas και το βράδυ στο σπίτι των Werther. Κανείς βέβαια δεν είχε άλλο θέμα, προσπαθήσαμε ωστόσο να διασκεδάσουμε λίγο ο ένας τον άλλο και έτσι η μέρα πέρασε όσο πιο ευχάριστα γινόταν μέσα σε αυτή την κατάσταση. Εμένα μου έδωσε χαρά το γεγονός ότι μπόρεσα να βοηθήσω δύο ανθρώπους που βρίσκονται σε δύσκολη θέση. 5. Δέχθηκα πολλές επισκέψεις. Έκανα και εγώ μερικές και μετά πήγα στο Φά- ληρο κάνοντας το γύρο της Ακρόπολης. Το βράδυ με εξέπληξε ευχάριστα η ε- πίσκεψη του κυρίου και της κυρίας von Pr.[okesch], οι οποίοι ήπιαν μαζί μου τσάι. Είχαν προηγηθεί κατά τη διάρκεια της ημέρας κωμικές σκηνές με την Mme des Granges.3 6. Δέχθηκα και πάλι αναρίθμητες επισκέψεις. Εγώ αντιθέτως έκανα λίγες και μετά πήγα στον γερμανικό μύλο. Δρόσισε. 7. Ονομαστική εορτή της βασίλισσας. Δοξολογία, παρέλαση, ευχετήριες επι- σκέψεις sans fin.4 Επισκέφθηκα τη Μπασκλαβάνη. Κατόπιν πήγα με τη δε- σποινίδα von R.[heineck] στη μουσική [της Κυριακής] και στην κυρία von Pr.[okesch]. Το βράδυ God save the Queen κ.λπ. Ναπολεόντειος σταυρός.5 Συγκέντρωση στο σπίτι των Werther. Η κυρία Werther δέχθηκε να τραγουδή- σει˙ το τραγούδι της είναι πραγματική απόλαυση! 8. Το κήρυγμα ανέλαβε και πάλι ο Schwab. Ήταν πολύ καλό. Έκανα επισκέ- ψεις και μετά πήγα με την άμαξα στο Φάληρο. Ήρθε γράμμα της βασίλισσας από τη Λίμνη [Ευβοίας]. Είναι γοητευμένη από την ωραία φύση. 1 Ίσως αναφέρεται στη μητέρα της Μπόταση. 2 Εννοεί το βασιλικό κτήμα στο σημερινό ΄Ιλιον. 3 Σύζυγος του Γερμανού βαρόνου des Granges, ο οποίος είχε μεγάλα κτήματα στην Εύβοια. Βλ. Berner Taschenbuch auf das Jahr 1871, εκδιδόμενο από τον Gottfried Ludwig, Haller’sche Verlagsbuchhandlung, Βέρνη 1871, σ. 131. 4 Χωρίς τέλος. 5 Δεν είναι σαφές τι εννοεί. Με το όνομα αυτό είναι γνωστοί λίθινοι σταυροί, που είχαν ανεγερ- θεί περί το 1812 σε διάφορα σημεία της γερμανικής υπαίθρου και συμβόλιζαν τις παρακλήσεις των πιστών να επιστρέψουν σώοι οι δικοί τους από τον πόλεμο κατά του Ναπολέοντα Α΄ που διεξήγαν οι Γερμανοί και οι σύμμαχοί τους.

Pages Overview