Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

16 20. Τα καημένα τα παιδιά πέθαναν, ο άνδρα ζει.1 Χθες πήγαμε στον Πειραιά, για να ακούσουμε στρατιωτική μουσική. Μιλήσαμε με τον Γάλλο ναύαρχο και την οικογένεια Almeida.2 Έλαβα επιστολές με ευχάριστα νέα, στον Faust3 δό- θηκε το ολλανδικό παράσημο. Ευχαριστήθηκα και επειδή αυτό εκφράζει ευα- ρέσκεια προς το πρόσωπό του, αλλά και επειδή χάρηκε ο ίδιος πολύ. Επίσης νομίζω ότι με περιμένει μία μεγάλη χαρά, ότι δηλαδή θα μου σταλεί το πορτρέ- το της Bertha (ίσως και της Leneke). Αυτό που ελπίζαμε σχετικά με τον [την] Tr. δεν εκπληρώθηκε. Ασφαλώς δεν ήταν για το καλό των γιών του [της], δια- φορετικά ο καλός Θεός θα είχε επιτρέψει την πραγματοποίηση του ευσεβούς αυτού πόθου. 21. Γιόρτασα τα χθεσινά διπλά γενέθλια4 πηγαίνοντας μόνη με την άμαξα στο Καματερό και με τη σκέψη προσηλωμένη όλη την ώρα στους αγαπημένους μου. Σήμερα είχαμε κονσέρτο στο σαλόνι μου. Τραγούδησαν ο Fabrichese,5 ο Galliani6 και ο Weiß, κυρίως οι δύο πρώτοι. Περιέλαβαν στο πρόγραμμα και μία σύνθεση αφιερωμένη σε μένα, πραγματικά πολύ όμορφη. Ο Wendland και ο Paul αποτελούσαν το ακροατήριο. Ο Piscatory συμπαραστεκόταν. Συζήτησα κρυφά μαζί του τη δυνατότητα ενός θαλάσσιου ταξιδιού για την Elise.7 22 και 23. Συνόδευσα [τη βασίλισσα] στον Σκαραμαγκά και το Χαϊδάρι – μέχρι τη θάλασσα. Στο ωραιότερο σημείο ναυπηγούν ένα καΐκι και αυτό δυσαρέστη- σε τη βασίλισσα. Ωστόσο η επιλογή της θέσης είναι σωστή, οι άνθρωποι δεν είναι καθόλου κουτοί! Στις εννέα και τέταρτο είχαμε επιστρέψει στο παλάτι. Κοιμήθηκα νωρίς. Την 23η βγήκα με την άμαξα. Πήρα τον τρενόδρομο, προ- χώρησα κατά μήκος της παραλίας, προσπέρασα τη Μουνυχία και τον Πειραιά και, ακολουθώντας το δρόμο για το Δαφνί, έφτασα μέχρι το εκκλησάκι στο βουνό. Το βράδυ περίμενα μάταια τον P.[iscatory] μέχρι τις έντεκα περίπου. Ο Μουσούρος μου πρότεινε τον γέρο Ρίζο8 ως τον πιο κατάλληλο απεσταλμένο για την Κωνσταντινούπολη. Προσποιήθηκα ότι η πρόταση με ενθουσίασε και τον συμβούλευσα να το πει οπωσδήποτε στον Κωλέττη, οπότε έδειξε μία περί- εργη αμηχανία. 24. Με επισκέφθηκε ο Las Navas και μάλιστα μεσημεριάτικα, μέσα στη ζέστη. Έχει ακόμη κάποια ατονία, αλλά καλύτερη όψη από ό, τι πριν αρρωστήσει. Θα πάει για λίγο καιρό στο Ναύπλιο και αυτό το οφείλει στον P.[iscatory].9 Βγήκα με την άμαξα περίπατο και πήγα μέχρι τα Πατήσια περνώντας από τον παλιό αγωγό του νερού. Ήταν μαζί μου και η Ελίζε. Μακριά στον ορίζοντα είδαμε μία φωτιά. Βλέπαμε ότι ήταν φωτιά, αλλά δεν μπορούσαμε να καταλάβουμε ποιο 1 Σε ένα σπίτι στα Πατήσια είχε σημειωθεί έκρηξη από ανάφλεξη μπαρούτης, που είχε προ- κληθεί από αμέλεια. Είχαν τραυματιστεί ένας άνδρας και δύο παιδιά. Υπέκυψαν τελικά και οι τρεις στα εγκαύματά τους. 2 Ο Almeida (1781-1847), ο μόνος γνωστός Πορτογάλος φιλέλληνας, ήταν παντρεμένος με την κόρη του Αλεξάνδρου Μαυροκορδάτου Ζωή. 3 Προσωπική της γνωριμία στην πατρίδα. Προσωπικού ενδιαφέροντος για την ίδια και οι ειδή- σεις που ακολουθούν. 4 Του γιου της Otto και της αδελφής της Lotte. 5 Μουσικός που ζούσε στην Αθήνα. 6 Ωρολογοποιός στην Αθήνα. 7 Η Elise Rennenkampf και η κυρία φον Πλύσκω έκαναν ως προσκεκλημένες του Γάλλου ναυάρχου ένα ταξίδι στη Σμύρνη και την Κωνσταντινούπολη. Οι γιατροί είχαν συστήσει για την Elise Rennenkampf ένα ταξίδι για λόγους υγείας. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 106. 8 Ιάκωβος (Ιακωβάκης) Ρίζος-Νερουλός. 9 Ο οποίος του εξασφάλισε τη μεταφορά με κάποιο γαλλικό πλοίο.

Pages Overview