Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

133 15,16,17. Έκανα επισκέψεις. Η δεσποινίς φον Rheineck εξακολουθεί να είναι άρρωστη. Προχθές έδωσε ο Ingelheim μία μαγευτική δεξίωση. Η κυρία von Wildenbruch εντυπωσιάστηκε από την élégance1 των βραδινών φορεμάτων που φορούσαν οι κυρίες. Η fête2 ήταν επιτυχημένη από κάθε άποψη. Το ταχυ- δρομείο που φέρνουν από το Καλαμάκι δεν ήρθε ακόμη. Το πλοίο της εταιρεί- ας Lloyd που ερχόταν από το Ναύπλιο θα είχε ναυαγήσει, αν δεν ήταν οι δύο Έλληνες που κατάφεραν να το οδηγήσουν με ασφάλεια στο λιμάνι της Ύδρας. 18. Άρχισε χθες τις παραστάσεις του ο ιταλικός θίασος όπερας. Όταν μπήκε η βασίλισσα έπαιξαν το Got save the Queen και ο κόσμος ζητωκραύγασε τρεις φορές. Η ορχήστρα, οι τραγουδιστές και οι άλλοι συντελεστές της παράστασης είναι όλοι πολύ καλοί. Είναι τελικά απόλαυση να ακούει κανείς καλή μουσική σε καλή εκτέλεση. Παρουσίασαν τους «Πουριτανούς».3 Νωρίτερα είχε πάρει μέ- ρος στο γεύμα ο γέρων επίσκοπος, όπως γίνεται κάθε χρόνο την ημέρα που ρίχνουν τον Σταυρό στη θάλασσα. 20. Εκείνος ο αθεόφοβος4 με κάλεσε σε dîner που δίνει μεθαύριο, ενώ γνωρίζει ότι κάθε μία από τούτες τις μέρες είναι και μία επέτειος κάποιας περσινής αδι- κίας ή βιαιοπραγίας. Η εκδίκησή μου συνίσταται στο εξής blunder:5 Στο σημεί- ωμα με το οποίο αποποιήθηκα την πρόσκληση έγραψα υποτίθεται κατά λάθος 1850 και μετά, μέσα στο 0, έγραψα πολύ καθαρά το 1.6 21. Επισκέφθηκα την κυρία von Heidenstam, που είναι λεχώνα. Την βρήκα υ- γιή και ροδοκόκκινη. Η κυρία von Wildenbruch μου διηγήθηκε ότι οι διπλωμά- τες είναι οργισμένοι εξαιτίας ενός δασμού, που έχει επιβληθεί. Η επιβολή του ήταν ωστόσο αναγκαία, για να μπει τέλος σε κάποιες καταχρήσεις. Το βράδυ πέρασα μιάμιση ώρα στο θέατρο. 22. Η καημένη η βασίλισσα αναγκάστηκε, ως αντιβασίλισσα, να υπογράψει δύο αποφάσεις για θανατική εκτέλεση. 23. Το ταχυδρομείο μου έφερε πολύ θλιβερά νέα, η αγαπημένη μου Hedchen7 πέθανε χωρίς να προλάβω να την ξαναδώ σε αυτόν τον κόσμο. Αλλά και πάλι πρέπει να ευγνωμονώ τον Θεό που τη λύτρωσε από τους φριχτούς πόνους: Είχε καρκίνο στο στήθος. Ο Wedel μου έγραψε πολύ λυπημένος, ο Josias και ο Otto μου συμμετέχουν στον πόνο μου. Φόρεσα αμέσως μαύρα. 24, 25, 26. Δέχθηκα συλλυπητήρια από πολλούς. Χθες μπόρεσα να δώσω χα- ρά στη βασίλισσα,8 που είναι λίγο άρρωστη. Το βάρος που σηκώνει γίνεται όλο και πιο αφόρητο, ιδίως επειδή η κατάσταση παρατάθηκε τόσο πολύ. Είναι ε- ξαιρετική γυναίκα. Σήμερα ακούσαμε ένα κήρυγμα, το οποίο διέπνεε το σωστό 1 Κομψότητα. 2 Η γιορτή. 3 Όπερα του Μπελίνι. 4 Ο απεσταλμένος της Αγγλίας Thomas Wyse. 5 Σφάλμα από απροσεξία. 6 Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 680. 7 Αδελφή της κυρίας φον Πλύσκω. 8 Η χαρά που έδωσε η κυρία φον Πλύσκω στη βασίλισσα σχετίζεται πιθανότατα με το εξής ση- μείωμα που εσωκλείει η βασίλισσα Αμαλία σε επιστολή προς τον πατέρα της. Το κείμενο είχε αντιγράψει η κυρία φον Πλύσκω από την πρωσική εφημερίδα Sonntags-Blatt και είναι το εξής: Στη Βαυαρία εξακολουθεί να βρίσκεται για επίσκεψη ο βασιλιάς της Ελλάδας, ο οποίος είναι α- δελφός του βασιλιά της Βαυαρίας. Δεν φαίνεται να έχει ακόμη όρεξη να επιστρέψει στο ελληνικό του βασίλειο. Περίεργος βασιλιάς κι αυτός, φεύγει μισό χρόνο από το βασίλειό του κι αφήνει αυ- τό το διάστημα στη χώρα τη βασίλισσά του να κυβερνάει όπως της αρέσει. Πρέπει όμως να πούμε ότι η βασίλισσα Αμαλία είναι μία γυναίκα ευφυής όσο και ωραία, μία γυναίκα στην οποία μπορεί να έχει κανείς εμπιστοσύνη. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 683.

Pages Overview