Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

10 11. Ο Μουσούρος1 βγήκε από το λοιμοκαθαρτήριο. Μου έφερε ένα ωραίο φυ- λαχτό. Πήγα με την άμαξα μέχρι τη θάλασσα, για να δω αν έρχονται οι Μεγα- λειότητες, που όμως δεν φάνηκαν. Το βράδυ βγήκε ο Röser από το λοιμοκα- θαρτήριο. Μας διηγήθηκε εξαιρετικά ενδιαφέρουσες ιστορίες από το ταξίδι του. 12. Οι Μεγαλειότητες ήρθαν τη νύχτα, στη μία και μισή. Στην Καλαμάτα έζησαν ένα φοβερό σεισμό.2 Ένα χωριό καταστράφηκε σχεδόν ολόκληρο.3 Μερικοί άνθρωποι σκοτώθηκαν, πολλοί τραυματίστηκαν. Τα τραύματά τους περιποιή- θηκε αμέσως ο Βούρος.4 Ο Βασιλιάς βοήθησε προσφέροντας μεγάλα ποσά. Ως προς τα άλλα, δηλαδή την αγάπη του λαού, την ομορφιά των περιοχών και τον καιρό, το ταξίδι ήταν θαυμάσιο. Παίξαμε και με υποχρέωσαν να κάνω την μπάνκα. 13. Δέχθηκα πολλές επίσημες επισκέψεις. Έκανα μόνη μου έναν περίπατο με την άμαξα ως το Φάληρο, αλλά κοιμόμουν σχεδόν όλη την ώρα, έπρεπε να αναπληρώσω τον ύπνο που έχασα τη νύχτα. Το βράδυ ήρθε ο κ. von Weiß και έμεινε μέχρι τις δώδεκα. 14. Συνεχίστηκαν οι επίσημες επισκέψεις. Dîner˙ καθόμουν ανάμεσα στον Κωλέττη και τον Τρικούπη. Ληστές απήγαγαν τη δούκισσα [της Πλακεντίας], την έσυραν στα βουνά και εκείνη έστειλε [αγγελιοφόρο] για λύτρα. Αποφασί- στηκε να σταλούν χωροφύλακες, αλλά εντωμεταξύ την απελευθέρωσαν κάποι- οι χωρικοί. Οι ληστές διέφυγαν. Πήγα στη μουσική με την Elise. Με επισκέφθη- καν ο Pisc.[atory] και οι Γερμανοί διπλωμάτες. Ο Faber υποψιάζεται ότι κάτι ετοιμάζεται, τον έχει επηρεάσει η ιστορία με τους ληστές. Πήγα στο Καματερό και μετά στον κήπο. Το βράδυ ξεφύλλισα κείμενα του [E.T.A] Hoffmann. 15. Περπάτησα στον κήπο σε διαφορετικές ώρες της ημέρας, για την απαραί- τητη σωματική άσκηση. Με επισκέφθηκε η κα Μάσσων.5 Το βράδυ [μου έκα- ναν παρέα] ο κύριος von Weiß και η Elise. Επισκέφθηκα τη δούκισσα [της Πλακεντίας] εκ μέρους της βασίλισσας. 16. Εκδρομή στην Κεκροπία.6 Μαζί μου [στην άμαξα] ήταν η πολύ νέα κυρία Σαχίνη, ο Κωλέττης και ο Weiß. Καιρός ευχάριστος. Όσο οι καβαλάρηδες ήταν απασχολημένοι με την επίσκεψη του σπηλαίου του Πανός στον Υμηττό, εμείς κάναμε έναν περίπατο σε διάφορες πηγές και κάποιες υπέροχες συκιές. Ακο- λούθησε χορός. Επιστρέψαμε στις δύο μετά τα μεσάνυχτα. Επιτέλους! Όλα τα κεριά στο σαλόνι του κήπου είχαν καεί σχεδόν μέχρι κάτω. Υπέροχη νύχτα – εκείνη την ώρα ανέτειλε η σελήνη, που ήταν στο τελευταίο της τέταρτο. 1 Ο Κωστάκης Μουσούρος ήταν απεσταλμένος της Τουρκίας στην Αθήνα από τον Ιούνιο του 1840 ως τον Νοέμβριο του 1848. Ήταν ΄Ελληνας και ο Αλέξανδρος Ραγκαβής γράφει ότι άρχι- σε τη σταδιοδρομία του ως γραμματέας υγειονομείου κάποιας νήσου του Αιγαίου, ίσως της Τή- νου. Βλ. Αλέξανδρος Ραγκαβής, Απομνημονεύματα, τόμοι 1 και 2 Βιβλιοπωλείον της Εστίας, Εκδότης Γεώργιος Κασδόνης Αθήνα 1894 -1895, τόμοι 3 και 4 Πυρσός, Αθήνα 1930 , τόμ. 2 σ. 163. Είχε επίσης διατελέσει γραμματέας του Prokesch. Βλ. Thouvenel, ό.π., σ. 86. 2 Ο σεισμός αυτός έγινε στις 10 Ιουνίου 1846 στις 4 το πρωί. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 86. 3 Το χωριό ήταν η Μικρομάνη. Βλ. ό. π., τόμ. 2, σ. 87. 4 Τους βασιλείς συνόδευε στο ταξίδι τους ο γιατρός του Όθωνα, καθηγητής του Πανεπιστημίου, Ιωάννης Βούρος, επειδή ο Röser απουσίαζε. 5 Η σύζυγος του εγκατεστημένου στην Ελλάδα, γνωστού Σκώτου Φιλέλληνα, Εδουάρδου Μάσσων. 6 Εννοεί το Κορωπί. Η λέξη του κειμένου (Cekropia) απηχεί ίσως συζητήσεις ως προς την ετυ- μολογία του τοπωνυμίου. Κεκροπία είναι αρχαίο και ιδίως ποιητικό όνομα της Ακρόπολης. Υ- πήρχε όμως και συνώνυμο τοπωνύμιο. Βλ. W. M. Leake, Die Demen von Attika, σ. 35.

Pages Overview