Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

42 σε κάθε τόνο τον ταξιδεύοντα «δηλητηριώδη βάτραχο». Πώς είναι δυνατόν να υποκύπτει κανείς σε παρόμοια πράγματα! 26. Τίποτε το αξιοσημείωτο. Επισκέψεις, αλληλογραφία, σύντομος περίπατος με την άμαξα. Αργότερα ήρθε ο Piscatory, αλλά δεν έμεινε πολύ. Συνόδευσα τη βασίλισσα σε περίπατο στην οδό […].1 Σκόνη που στροβιλιζόταν από τον αέ- ρα, αστραπές, κεραυνοί και δυνατή βροχή. Κακοκαιρία χωρίς προηγούμενο (έπαιξε ρόλο το ότι ήταν πανσέληνος). Το βράδυ υπέροχο σεληνόφως, το ο- ποίο θαύμασα παρέα με τον δάσκαλό μου. 28. Δρόσισε αρκετά. Συνόδευσα τη βασίλισσα σε ένα μακρύ περίπατο με την άμαξα. Περάσαμε από το σπίτι του Ruff2 στον Ελαιώνα και μετά από τα Άσπρα σπίτια, τον Πειραιά, τη Μουνιχία, το Φάληρο και επιστρέψαμε στο παλάτι κάνο- ντας το γύρο της Ακρόπολης. 29. Συνόδευσα πάλι τη βασίλισσα, περάσαμε από το κτήμα του Λουριώτη, με- τά από την παραλία, το βαμβακοχώραφο και επιστρέψαμε. Υπέροχο σεληνό- φως. Το βράδυ: Numancia.3 30. Η μέρα αυτή έχει σβήσει από τη μνήμη μου, επειδή φύγαμε την 31η για τον Πόρτο Ράφτη.4 Όταν φτάσαμε εκεί, επιβιβαστήκαμε στο πλοίο και το απόγευμα ήμαστε στην Κάρυστο. Οι Μεγαλειότητες ανέβηκαν στα άλογα και κατευθύνθηκαν προς την επάνω πόλη, ενώ εγώ και ο Πάλλης μείναμε στον κήπο του Παπαρρηγόπουλου. Προηγουμένως περάσαμε μέσα από ένα μικρό καταρράχτη. Δειπνήσαμε στην παραλία [και κοιμηθήκαμε στο πλοίο]. Ιούνιος [1847] 1. Στις πέντε και μισή βγήκαμε στη στεριά. Στην πλησιέστερη εκκλησία έψαλαν δοξολογία. Κατόπιν οι άλλοι πήγαν με τα άλογα σε ένα ναό του Ποσειδώνα που βρισκόταν ψηλά.5 Εγώ έμεινα σε έναν πανέμορφο κήπο με τα βιβλία μου και πολύ ευχαριστημένη. Μετά το γεύμα κοιμήθηκα δύο ώρες ξαπλωμένη πά- νω σε χαλιά, κάτω από μία αμυγδαλιά, ενώ γύρω κελαηδούσαν τα αηδόνια. Στις πέντε επέστρεψαν ο κύριος και η κυρία μου. Η βασίλισσα μου έφερε πο- λύ νόστιμα κεράσια από τα μέρη που είχε πάει και που βρίσκονταν σε μεγαλύ- τερο ύψος. Φάγαμε σε μία βεράντα απολαμβάνοντας την υπέροχη θέα που απλωνόταν μπροστά μας. Το βράδυ ανεβήκαμε πάλι στο πλοίο και στις 2 του μήνα ξύπνησα στην Άνδρο. Οι άλλοι έφυγαν για το εσωτερικό του νη- σιού, ενώ εγώ έμεινα στην ακτή6 και έκανα τον περίπατό μου μέσα σε χωράφια σπαρμένα με σιτηρά. Στο γεύμα ήμαστε πάλι όλοι μαζί. Βάλαμε πλώρη για ένα δεύτερο λιμάνι,7 όπου όμως δεν έμεινα πολύ στη στεριά, αλλά επέστρεψα στο πλοίο, για να διαβάσω και να θαυμάσω από εκεί την περιοχή. Το dîner μας ένωσε πάλι όλους. Φύγαμε για ένα τρίτο λιμάνι,8 όπου φτάσαμε το σούρουπο, για την ακρίβεια βρεθήκαμε μπροστά στο Κάστρο. Χιλιάδες παρέλασαν κρατώ- ντας κεριά και τραγουδώντας. Χορέψαμε έναν αντικριστό χορό και διασκεδά- σαμε με παιχνίδια. 1 Δυσερμήνευτο. Βλ. και Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 241. 2 Albert Ruff, Βαυαρός. Από αυτόν, ή μάλλον από το σπίτι του, πήρε το όνομα η περιοχή. 3 Έργο του Θερβάντες. 4 Η ελληνική ονομασία ήταν Ραφτηλιμήν ή Ραφτηλιμάνι, γράφει ο P. O. Brönsted, Reisen und Untersuchungen in Griechenland, Firmin Didot, Παρίσι 1826, τόμ. 1, σ. 4. 5 Για το ταξίδι αυτό βλ: Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 247 κ.ε. 6 Το λιμάνι του Γαυρίου. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 251. 7 Το λιμάνι του Κορθιού. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 252. 8 Στο λιμάνι του Κάστρου. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 253.

Pages Overview