Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

12 23. Ο κύριος και η κυρία μου πήγαν στον Μαραθώνα. Το βράδυ ήρθε ο Weiß. Ένας κάκτος άνθισε και το λουλούδι του σκόρπισε το υπέροχο άρωμά του. Ε- ξομολογήσεις της Elise. 24. Η Elise κι εγώ πήγαμε με την άμαξα στην Κηφισιά για να προϋπαντήσουμε [τους εκδρομείς]. Έκανε φοβερή ζέστη και, μέχρι τις επτά που ήρθαν, μείναμε στη σπηλιά, όπου είχε δροσιά. Φάγαμε κάτω από μεγάλες βερικοκιές. Στις έ- ντεκα επιστρέψαμε στο παλάτι. 25. Ζέστη, όλα καίνε. Αποφεύγω να κινούμαι. Το βράδυ έκανα έναν περίπατο στον κήπο. Ο W.[eiß] έγραψε ένα παραμύθι για ένα αστέρι και ένα λουλούδι και μας το διάβασε. Είναι πολύ όμορφο. 26. Η γιούκα άνθισε. Είναι υπέροχη. Η Μπόταση έφυγε για να πάει στη μητέρα της. Φαίνεται ότι πέθανε ο αδελφός της. Αυτός ήταν και ο λόγος που άλλαξε το πρόγραμμα του βασιλικού ταξιδιού. Περίπατος με την άμαξα στο Δαφνί. Ευχά- ριστη δροσιά. Προαίσθημα. Επίσκεψη του Piscatory. 27. Χαριτωμένη θήκη για εργόχειρο από την Elise. Combat de generosité1 ε- ξαιτίας του [βασιλικού] ταξιδιού. Η κυρία Κριεζή παραπονιέται, αλλά επικρατώ εγώ και στη θέση μου συνοδεύει η Elise τη βασίλισσα. 28. Πηγαίνουν στη Σύρο με το ατμόπλοιο «΄Οθων». Συνοδεύουν τον πρίγκιπα Wasa. Θα φύγουν απόψε στις έντεκα και μισή. Προηγουμένως η Elise κι εγώ πήγαμε στη μουσική [της Κυριακής], όπου μόλις προλάβαμε ένα κομμάτι. Δεν ήταν πόλκα, γιατί απουσίαζε ο Touret. Ξαφνικά φύσηξε δυνατός άνεμος, ο ο- ποίος έδιωξε την αποπνικτική ζέστη. Κάπου θα πρέπει να έβρεξε ή να έγινε πάλι κάποιος σεισμός. Με επισκέφθηκαν ο L.[as] N.[avas] με την Madame Un- ger-Sabatier,2 η οποία τραγούδησε για χάρη μου μερικά κομμάτια, παρόλο που [καθώς ερχόταν] είχε καταπιεί σκόνη. Τραγούδησε πολύ ωραία! Μετά το μάθη- μα πήγα στον κήπο με τον L.[as] N.[avas], για να θαυμάσουμε τη γιούκα. Ο δημοσιογράφος εκείνος, του οποίου η παρουσία με φοβίζει, περπατούσε αθό- ρυβα στον κήπο πολύ μετά την ώρα που ο κήπος κλείνει για το κοινό. Ιούλιος [1846] 5. Ασχολήθηκα με την αλληλογραφία μου (έγραψα δύο επιστολές στην οικογέ- νειά μου με αφορμή τα γενέθλια που γιορτάζουν την 20η του μήνα) και έτσι δεν μπόρεσα να συνεχίσω το ημερολόγιό μου. Δεν συνέβη μέχρι στιγμής και τίποτε το σπουδαίο. Ήρθε μόνο ένα γράμμα της κυρίας μου με την πληροφορία ότι ο πρίγκιπας Wasa επιστρέφει μαζί της, γιατί δεν βρήκε θέση στο ατμόπλοιο της εταιρείας Lloyd,3 γεγονός που με έκανε να γελάσω με την καρδιά μου. Μόλις την 3η του μήνα τους επέτρεψε ο θυελλώδης άνεμος να επιστρέψουν. Η βασί- 1 Ευγενής άμιλλα. 2 Βλ. πιο πάνω σ. 9, υποσ. 6. 3 Δεν ήταν δυνατόν να κρατήσει κανείς θέση εκ των προτέρων. Βλ. Επιστολές της Βασίλισσας Αμαλίας, ό. π., τόμ. 2, σ. 92. Το πλοίο ερχόταν από την Κωνσταντινούπολη. Από το 1843 υ- πήρχε μεταξύ Τεργέστης και Κωνσταντινούπολης ένα δρομολόγιο κάθε μήνα. Το πλοίο έφευγε από την Τεργέστη την 8η του μήνα και έφτανε στην Κωνσταντινούπολη την 18η. Από εκεί έ- φευγε την 24η και επέστρεφε στην Τεργέστη την 4η του επόμενου μήνα. Προσέγγιζε στην Κέρ- κυρα, Σύρο, Χίο, Σμύρνη και τα Δαρδανέλλια. Την Αθήνα, η οποία είχε εβδομαδιαία συγκοινω- νία με την Σύρο (κάθε 10η, 13η, 26η, 29η το βράδυ από Πειραιά προς Σύρο και 11η, 14η, 27η, 30η, το βράδυ από Σύρο προς Πειραιά), εξυπηρετούσε αυτή η γραμμή δύο φορές το μήνα. Βλ. Σοφοκλή Γ. Νικολαΐδη και Αριστ. Ξανθόπουλου, «Αι πρώται συμβάσεις των Ελληνικών Ταχυ- δρομείων δια την μεταφοράν αλληλογραφίας εις το εξωτερικόν, 1833 – 1860», ανάτυπο από τη Φιλοτέλεια, τεύχη 384 – 392, σ. 11 κ.ε.

Pages Overview