Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

151 19. Επιτέλους στο Preetz!1 Στη Lise, που έχει μείνει πια μόνη!! Επισκεφθήκαμε αμέσως τον τάφο της Lotte. Το νεκροταφείο είναι ένας όμορφος κήπος γεμάτος αηδόνια. Το απόγευμα ήρθε και με πήρε η Louise – καημένη Louise, πριν από λίγο καιρό πέθανε η κόρη της. Με πόσους θλιμμένους φίλους αντάμωσα μέσα σε μία μέρα! Πόσο μας παρηγόρησε το ότι βρεθήκαμε μαζί! Έμεινα στο Rastorf τρεις μέρες. ΄Ηρθε και η Lise εκεί έξω. Εγώ πάλι τη συνό- δευσα στην επιστροφή, έτσι ώστε να είμαστε όσο γίνεται περισσότερο χρόνο μαζί. Ήρθαν και o Ernst Reventlow, το ζεύγος Christian και ο Carl Q. Στις 22 του μήνα η Louise και η Ida με συνόδευσαν στο Kiel, όπου προγευματίσαμε στο σπίτι των Hegewischen. Για μεσημέρι φάγαμε στης Louise Holstein μαζί με τους Bernstorff και τους Kriechauf. Κατόπιν επισκέφθηκα τους Christian και τους Löwenstern. Στο σταθμό του τρένου είδα την Franzeska κόμισσα Baudis- sin και τους Bülow. Όταν έφτασα στην πόλη Altona με υποδέχθηκαν ο Josias, οι Lancken και ο Wolf, ενώ στο Αμβούργο ο Otto και η γυναίκα του, που είχαν προλάβει να έρθουν πριν από εμάς. Στο Αμβούργο περάσαμε δύο χαρούμενες ημέρες. Επισκεφθήκαμε τις περιοχές Wandsbeck και Reinville των ποταμών Elbe και Alster. Ακούσαμε τη Jenny Ney2 να τραγουδάει στο Robert der Teufel3 και στις 25 πήραμε το πλοίο για το Kowalz,4 όπου περάσαμε δέκα ωραίες μέρες. Ήρθε και ο Ernst με τη γυναίκα του. Μετά πήγαμε στο Galenberg, όπου ήταν εξίσου ωραία. Περάσαμε ένα διάστημα μαζί με τον Ernst και τη γυναίκα του. Ο Otto και η γυναίκα του μας αποχαιρέτησαν μετά το Kowalz. Με την Bertha και τον Josias πήγαμε στην πόλη Halberstadt,5 από όπου κάναμε υπέροχες εκδρομές στο Harz. Πήγαμε στο Blankenburg, το Huyseburg, το Quedlinburg, το Stau- fenberg, το Alexisbad, τη Victors-Höhe.6 Όταν η Bertha και ο Josias αναχώρη- σαν, επισκεφθήκαμε το Ilseburg, τους καταρράκτες, το Wernigerode και το Haarburg, όπου παρακολούθησα τη στρατιωτική παρέλαση, που έγινε ενώπιον των πριγκίπων Radzivil και Hirschfeld. Έμεινα συνολικά 14 ημέρες στη Halber- stadt και μετά πήγα για δύο μέρες στη Βαϊμάρη. Ο Otto με πήγε στην πόλη Magdeburg, όπου συνάντησα τυχαία τους Pleßen. Μαζί τους πήγα μέχρι την πόλη Halle, όπου με υποδέχτηκε ο Ernst. Τη χαρά της σύντομης συνάντησής μας επισκίασαν οι συζητήσεις γύρω από την τελευταία ασθένεια του καλού με- γάλου δούκα. Το ότι είδα τα παιδιά με παρηγόρησε ωστόσο. Αγαπημένα μου μικρά, όλα εγγόνια μου! [Ιούλιος 1853] Την 3η του μήνα συναντήθηκα πάλι με τη βασίλισσά μου στη Λειψία. Ήταν εκεί παρέα με τον βασιλιά Max και τη βασίλισσα Marie, 7 τη μεγάλη δούκισσα [της Έσσης]8 και τον πρίγκιπα Αλέξανδρο της Έσσης.9 Αμέσως άλλαξα ρούχα και πήγα μαζί τους στο Altenburg. Στις 1 Πόλη στο Χόλσταϊν. 2 Jenny Bürde-Ney (1824-1886), Γερμανίδα υψίφωνος. 3 ΄Οπερα του Giacomo Meyerbeer. 4 Χωριό στο Μέκλενμπουργκ 5 Πόλη στην ορεινή περιοχή Harz. 6 Πόλεις και τοποθεσίες στην ορεινή περιοχή Harz. 7 Ο αδελφός του Όθωνα Μαξιμιλιανός Β΄της Βαυαρίας και η σύζυγός του. 8 Η Ματθίλδη, αδελφή του Όθωνα, πριγκίπισσα της Βαυαρίας, χήρα του δούκα Λουδοβίκου Β΄ της Έσσης (1806-1848).

Pages Overview