Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

15 15. Συνόδευσα πάλι τη βασίλισσα στο μπάνιο. Ήταν πάρα πολύ ωραία. Dîner˙ καθόμουν ανάμεσα στον [Γάλλο] ναύαρχο και τον Legras. Πήγα με την άμαξα στο Δαφνί, μαζί με την Elise, η οποία μου χάρισε, στις 16 του μήνα, μία δαγεροτυπία του Μεγάλου Δούκα. Η βασίλισσα την είχε περι- φρονήσει αλλά σε μένα έδωσε μεγάλη χαρά. Την νύχτα της 17ης είδα στον ύπνο μου πολλά αναμμένα κεριά τοποθετημένα με τάξη, που όμως δεν είχαν καεί όλα στον ίδιο βαθμό, ούτε μου έκαναν την αποκρουστική εντύπωση που θα μπορούσε να περιμένει κανείς. Μαλώνω το φίλο μου τον «άχρωμο»1 για την bouderie2 του και τη σιωπή του. Από τον τόνο της φωνής μου, ματιές ή και λόγια, ούτε κι εγώ δεν ξέρω πώς, εί- χε βγάλει το συμπέρασμα, δύσπιστος καθώς είναι, ότι ερχόταν υπερβολικά συχνά. Άρχισε να με επισκέπτεται μόνον υπό την επίσημη ιδιότητά του, παρό- λο που αυτό τον στενοχωρούσε. Όταν είδε ότι οργίστηκα με όλα αυτά, χάρηκε και το ίδιο βράδυ ήρθε και μου διάβασε δύο ενδιαφέροντα κείμενα, αναμνήσεις του κυρίου von Pr.[okesch]. Το ένα είχε να κάνει με το Ναύπλιο, το άλλο με τις Σπέτσες. Χθες μαζεύτηκαν και τραγούδησαν στους χώρους του Wendland. Ακούγονταν πολύ δυνατά μέχρις εδώ και αυτό δεν άρεσε στον Rechenberg, που είχε έρθει να με επισκεφθεί. 18. Χθες και σήμερα έκανε μεγάλη ζέστη. Πήγα με την άμαξα στο Δαφνί. Στο δρόμο συνομίλησα με την Unger[-Sabatier]. Με επισκέφθηκε ο Parisini.3 Επι- θυμεί να του δοθεί παράσημο. Μου έφερε νέες συνθέσεις του. Μαζί με την Eli- se κάναμε το γύρο της Ακρόπολης με την άμαξα και μετά πήγαμε στο Φάληρο. Το βράδυ ήρθε ο κύριος von W.[eiß] και μας διάβασε τέσσερις πράξεις από το έργο του, που έχει τον τίτλο Manzur. Έχει πολλά ωραία σημεία! Πριν από δύο νύχτες ένας αξιωματικός πυροβόλησε και σκότωσε κάποιο νεαρό άνδρα. Κίνη- τρο ήταν η ζήλεια. Ο Piscatory με επισκέφθηκε σε αυτό το διάστημα δύο φο- ρές, τη μία μετά την άλλη. Έχασε την ψυχραιμία του, επειδή σε μία περίπτωση μειοψήφησε η κυβέρνηση στη Βουλή, και μιλάει απρόσεχτα. Τον κορόιδεψα για τις ανησυχίες του και έφυγε καθησυχασμένος και σιγοτραγουδώντας χαρούμε- να. Με επισκέφθηκε ο Lyons για να εκφράσει τις ευχαριστίες του για το διορι- σμό του γαμπρού του στο Ο.[λδεμβούργο].4 Είχε κάπως πεσμένα τα φτερά του. Του μίλησα πολλή ώρα για το αγγλικό υπουργείο.5 Είπε ότι το υπουργείο που θα πάρει τώρα την εξουσία δεν θα έχει την ισχύ που διέθετε το προηγού- μενο, του Peel, και ότι γι’ αυτόν τον λόγο λυπάται για την παραίτησή του τελευ- ταίου!!! 19. Ένας αξιωματικός, γαμπρός του Ζωγράφου,6 πυροβόλησε και σκότωσε ένα νέο άνδρα στο δρόμο, κοντά στο σπίτι του. Ήταν νύχτα. Ισχυρίζονται ότι αιτία ήταν η ζήλεια. Ο δράστης ομολόγησε. Ένας άνδρας και δύο μικρά αγόρια κάηκαν με φρικτό τρόπο από έκρηξη πυρί- τιδας στα Πατήσια. Αιτία μία ανεξήγητη αμέλεια. 1 Το άτομο αυτό αναφέρεται έντεκα φορές στο κείμενο και από τα συμφραζόμενα προκύπτει στενή σχέση του με την αυστριακή αποστολή. Ίσως πρόκειται για τον Weiß (άσπρος). 2 Κατήφεια. 3 Ιταλός μουσικός και καθηγητής μουσικής στην Αθήνα. 4 Πρόκειται για τον Βαυαρό Würzburg, ο οποίος είχε διατελέσει επί μακρό διάστημα διαγγελέας του Όθωνα, αλλά με την απομάκρυνση των Βαυαρών μετά το 1843 από το δημόσιο, και επο- μένως και από το στράτευμα, είχε χάσει τη θέση του. Ήταν παντρεμένος με τη μεγαλύτερη από τις δύο κόρες του Lyons, Άννη (Annie). Η Βασίλισσα Αμαλία είχε παρακαλέσει επίμονα τον πα- τέρα της και είχε επιτύχει το διορισμό του στο Ολδεμβούργο. 5 Με τον όρο εννοείται η κυβέρνηση. 6 Κωνσταντίνος Ζωγράφος (1796-1859).

Pages Overview