Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

34 είναι πολύ έντονη, ο «θυελλώδης»1 θα εκπλαγεί. Το βράδυ πληροφορήθηκα το περιεχόμενο και έκανα μερικές παρατηρήσεις προς το ηπιότερο, αλλά δεν τις έλαβαν υπόψη. 11. Συνόδευσα τη βασίλισσα στην έξοδό της με την άμαξα. Ο βασιλιάς μπόρε- σε να βγει, αλλά μόνο στον κήπο. Ήμουν όλο το βράδυ μόνη. Ήταν η πρώτη φορά εδώ και πολύ καιρό. 12. Ο βασιλιάς βγήκε έξω με τη βασίλισσα. Εγώ πήγα το μεσημέρι στα Πατή- σια, όπου δεν βρήκα κανέναν. Τελειώσαμε τα ισπανικά νωρίτερα, επειδή ο L.[as] N.[avas] ήθελε να πάει να βρει τον Fischer. Κατέβηκα να περπατήσω στον κήπο, όπου συνάντησα την Elise. Το βράδυ με επισκέφθηκε ο Weiß και ο Piscatory en passant. 13. Στις δέκα το βράδυ δύο κανονιοβολισμοί ανήγγειλαν την άφιξη του διαδό- χου [της Βαυαρίας] στον Πειραιά. Μισή ώρα αργότερα ο βασιλιάς έφυγε με την άμαξα για κάτω. Αλλά στο δρόμο συνάντησε τον διάδοχο, ο οποίος είχε πάρει μία αγοραία άμαξα και ερχόταν προς την πόλη. Έφτασαν εδώ στις έντεκα και μισή. Ο διάδοχος φορούσε το σκονισμένο ταξιδιωτικό του ένδυμα. 14. Πήγα στη μουσική της [Κυριακής]. Ο καιρός ήταν κακός. Είχε λίγο κόσμο, αλλά ήταν amusant,2 γιατί συγκεντρώθηκαν όλοι γύρω από την άμαξά μας, για να ζεσταθούν. Dîner˙ καθόμουν ανάμεσα στον Κωλέττη και τον Ρ[ήγα] Παλ.[αμήδη], ο οποίος μου μαθαίνει τουρκικά. 15. Τρομερό κρύο! Βοριάς και χιόνια στα βουνά. Ο Werther διέκοψε το μάθημα μου των ισπανικών, που στη συνέχεια εκφυλίσθηκε σε χαλαρή συζήτηση. Μά- ταια περίμενα το ταχυδρομείο μέχρι τα μεσάνυχτα. Τίποτε.3 16 – 21. Οι μέρες κύλησαν ομοιόμορφα. Την 19η δέχθηκα κάποιες confidences,4 τις οποίες άκουσα σιωπηλή. Το απόγευμα με επισκέφθηκε ο Κωλέττης. Ο L.[as] N.[avas] μας άφησε μόνους. Συζητήσαμε πολλή ώρα. Την 20η πήγα επιτέλους στον Πειραιά να επισκεφθώ τον [Γάλλο] ναύαρχο. Ο καη- μένος ο γέρος! Αν και υποφέρει πολύ, μου φέρθηκε ευγενικά όπως πάντα. Αρ- γότερα ήρθε ο Piscatory. Η πύλη δεν είναι διατεθειμένη να υποχωρήσει. Έρχο- νται και άλλου είδους ειδήσεις, που δείχνουν πόσο καλό είναι που απαλλαχθή- καμε από τον Μ.[ουσούρο]. Το ζεύγος Gasser πήρε μέρος στο dîner. [Με επι- σκέφθηκαν] ο κύριος von G.[asser] και ο κόμης Ricciardelli. Η απόφαση που βγήκε μετά την έκτη δίκη του τον δικαίωσε, παρά το χρήμα και τις ραδιουργίες [των αντιπάλων του]. Την 21η η κυρία Piscatory διοργάνωσε στο σπίτι της μουσικό πρωινό. Πολύς beau monde.5 Έπαιξαν ωραία κομμάτια. Έπαιξαν προς τιμήν μου τον ύμνο του Σλέσβιχ και του Χόλσταϊν. 22. Ήρθε ο Fischer με σπουδαίες ειδήσεις. Μαγειρεύονται πολλά, κρυφά και φανερά, με σκοπό την καταστροφή. Για τα φανερά το μόνο που μπορεί να πει κανείς είναι: Κάνε το ορθό και να μη φοβάσαι το κακό˙ τίποτε άλλο. Για όσα ε- τοιμάζονται στα κρυφά πρέπει να ληφθούν μέτρα. Ποιο είναι το Θέλημα του καλού Θεού θα φανεί στο μέλλον και εμείς θα πρέπει να το αποδεχτούμε. Ήρ- θε το απόγευμα, για να μου μιλήσει ιδιαιτέρως. O άλλος ήρθε το βράδυ. 1 Εννοεί τον απεσταλμένο της Αυστρίας στην Κωνσταντινούπολη Stürmer παραφράζοντας λίγο το όνομά του. 2 Διασκεδαστικό. 3 Ελληνικά με λατινικούς χαρακτήρες στο πρωτότυπο. 4 Εμπιστευτικές πληροφορίες. 5 Ωραίος κόσμος, ωραίες γυναίκες.

Pages Overview