Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Ημερολόγιο προς δημοσίευση

1 Μάιος 1846 1. Κάνει ζέστη και έχει πολλή υγρασία. Άνθισαν οι πρώτες πικροδάφνες. Εδώ και οχτώ μέρες έχουμε φράουλες. Έκανα το δεύτερο μέρος της ισπανικής leccion1 περπατώντας στον κήπο με τον δάσκαλό μου.2 Το μάθημα – άσκηση στην ομιλία – πήρε τέλος, όταν ο κύριος και η κυρία μου επέστρεψαν από τον έφιππο περίπατό τους. Dîner3 ˙στα αριστερά μου καθόταν κάποιος μοίραρχος, γαλλομαθής. 2. Ξαφνικό κρύο, που ο αέρας κάνει ιδιαίτερα αισθητό. Φοβούμαι ότι θα βρέξει. Μία προγραμματισμένη εκδρομή στο Πεντελικό αναβλήθηκε για αύριο. Δέχθη- κα αρκετές επισκέψεις, έγραψα γράμματα και το βράδυ έκανα τον περίπατό μου στον κήπο έχοντας παρέα μου την Elise4 και φορώντας ζεστό camail.5 Νωρίτερα είχαμε θαυμάσει μαζί ωραίες λιθογραφίες της πινακοθήκης του Μο- νάχου. Το βράδυ παίξαμε διάφορα παιχνίδια. 3. Είχαμε πραγματικά πολύ καλό καιρό, ο αέρας ήταν ψυχρός, αλλά ευχάρι- στος. Εκμεταλλεύτηκα τη διαδρομή με την άμαξα, για να πω διάφορα πράγμα- τα στον Perglas.6 Όταν φτάσαμε στο Πεντελικό, η [βασιλική] συντροφιά ανέβη- κε αμέσως στα άλογα και κατευθύνθηκε προς την κορυφή του βουνού. Εμείς, δηλαδή οι κυρίες που μείναμε κάτω, Gasser,7 Lentz,8 Παΐκου,9 Μπασκλαβάνη10 και εγώ, κάναμε έναν ωραίο περίπατο στο Καστέλο της Ροδοδάφνης.11 Κατό- πιν προχωρήσαμε σε σημεία από όπου είχαμε θέα. Στο βάθος είδαμε το κου- 1 Μάθημα. 2 Ο επιτετραμμένος της Ισπανίας Las Navas. Προερχόταν από εξαιρετικά επιφανή οικογένεια, η οποία ανήγε την καταγωγή της στον κατακτητή του Περού Francisco Pizarro. Βλ. L. Thouve- nel, La Grèce du Roi Othon, correspondance de M. Thouvenel avec sa famille et ses amis, Calman Lévy, Παρίσι 1890, σ. 99. 3 Το κύριο γεύμα, το οποίο μπορούσε να είναι το μεσημέρι ή το βράδυ, καθώς και το επίσημο γεύμα. 4 Elise Rennenkampff, κυρία της Τιμής της βασίλισσας Αμαλίας. 5 Κάπα με κουκούλα. Η συγκεκριμένη είχε εσωτερική επένδυση, για να προστατεύει από το κρύο. 6 Βαρόνος Maximilian Pergler von Perglas. Αντικατέστησε τον επόμενο χρόνο, τον Ιούνιο του 1847, τον Karl von Gasser ως απεσταλμένος της Βαυαρίας στην Αθήνα. 7 Σύζυγος του απεσταλμένου της Βαυαρίας Karl von Gasser. Ο Gasser διατέλεσε επιτετραμμέ- νος της Βαυαρίας στο Ναύπλιο και την Αθήνα από το 1833 ως τις αρχές του 1835 και απε- σταλμένος της Βαυαρίας στην Αθήνα από το 1843 μέχρι το 1847. 8 Σύζυγος του γραμματέα της ρωσικής διπλωματικής αποστολής Paul Lentz. 9 Σύζυγος του Α. Παΐκου. Ο Ανδρόνικος Πάικος, νομομαθής από τη Θεσσαλονίκη, διατέλεσε καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών, επανειλημμένα υπουργός Εξωτερικών και Δικαιοσύνης και αργότερα εισαγγελέας του Αρείου Πάγου. 10 Βασιλική Μπασκλαβάνη, ανεψιά του Κωλέττη. Μετά το θάνατό του (1847) διορίστηκε κυρία της Τιμής της βασίλισσας Αμαλίας. Το 1849 παντρεύτηκε τον Δημήτριο Χατζίσκο, βουλευτή Λαμίας, ανεψιό του Χατζηπέτρου. Ψηλή και πολύ άσχημη λέει ο L. Thouvenel, Βλ. όπ. π. σ. 31. 11 Πρόκειται για κτίσμα το οποίο ανήκε στη δούκισσα της Πλακεντίας και είχε από το 1840 αρ- χίσει να κατασκευάζεται βάσει σχεδίων του Γάλλου αρχιτέκτονα André Couchaud. Το έργο συ- νεχίστηκε με την επίβλεψη του Christian Hansen και προσθήκες στα σχέδια από τον ίδιο και πιθανώς από τους Κλεάνθη και Γεωργαντά. Το 1847, μετά την καταστροφή του σπιτιού της στον ελαιώνα της Αθήνας, η δούκισσα αδιαφόρησε για την περάτωση του «Καστέλου της Ρο- δοδάφνης». Το κτήριο ολοκληρώθηκε το 1961 με χρήματα του ελληνικού Δημοσίου και αρχιτέ- κτονα τον Αλέξανδρο Μπαλτατζή και ανήκει σήμερα στο Δήμο Πεντέλης. Βλ. σχετικά: Όλγα Μπαδήμα-Φουντουλάκη, Η Δούκισσα της Πλακεντίας και οι Αρχιτέκτονές της, Επτάλοφος, Α- θήνα 2011, σ. 106 κ. ε.

Pages Overview