Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

THE SOPHOMORE – ePaper 1 – 150

THE SOPHOMorE 14 | Viele haben mich gefragt, ob es einen Grund gab, dass ich ausge- rechnet nach Kanada wollte, als ich mich entschied, ein Auslandsjahr zu wagen. Meine Antwort darauf war einfach: Fernweh, die Englische Sprache und vor allem wollte ich mal etwas anderes erleben. Carman, Manitoba. That‘s where I spent ten months last year. If you just thought to yourself “where is that supposed to be?”, I can tell you that was my exact reaction when they told me where I would end up. For those of you who are too lazy to google it, Carman is a small town in central Manitoba, close to the city of Winnipeg. There‘s not much around there, just fields and creeks, but I‘ve grown to love it. I went to the Carman Collegiate, a small High School in town, that gave me the best High School experience I could have asked for. I even got to ride those yellow buses to school every morning. Don‘t laugh! I thought that was really cool. Okay, so here‘s how my first day of school went: I was nervous as hell, to be honest, but as the prin- cipal had told me beforehand, he had assigned me two “buddies” to show me around: Kylie and Sam. It felt awkward to just stand there with them, trying to teach them how to pronounce my name and I felt like I was intruding but it got better. They brought me to my homeroom and told me they‘d pick me up after the first period. Well... Things didn‘t quite work out that well. They didn‘t show up after that period and I made my way to the auditorium by simply following the crowd. I just thought to myself, they‘re going to show up eventually. I found them during lunch break and they in- vited me to sit with them and I got introduced to their group of friends. In the end, those six girls became my best friends over the course of that year. After lunch, I ran straight into a hulk of a guy and sprawled out over the floor of the hallway, completely humiliating myself but that guy was so nice. He walked me to my next class, figuring I was new and he kept apologizing. That‘s also when I figured out that the school was essentially a square and my fear of getting lost slowly faded. But yeah, that‘s how my first day at school went. Month later, I talked to Kylie about that first day and she told me why they didn‘t show up after my first period: They got held up and couldn‘t find me after finally arriving at my homeroom. So they panicked. Kylie told me that this is how their conversation went: “Guys, we lost Malin.” “Oh no. Oh no. We have to find her. We are res- ponsible for her.” “She‘s gonna hate us.” “Great! Now we are those girls who left her alone on her first day.” “We totally failed.” “We did.” Needless to say, I love those girls, anyways. It‘s not like I died on that first day. In meiner Gastfamilie hatte ich drei jüngere Brü- der. Das mag zwar ein bisschen chaotisch gewe- sen sein, aber es ist erstaunlich, wie schnell man sich an Veränderungen gewöhnt, wenn man ei- nen aufgeregten, sieben Jahre alten Jungen im Haus hat, der sich durchgehend mit dir unter- hält. Meine Familie dort hat so viel für mich ge- tan: Gleich als ich ankam, haben sie mich mit nach Minneapolis in den USA genommen und dort mit mir Urlaub gemacht. Das war eine gute Gelegenheit, sich erst einmal kennenzu- lernen. Außerdem haben sie mir die Umgebung gezeigt, mich bei allem miteinbezogen, sind mit mir Skifahren und Eislaufen gegangen und ich konnte mich mit meiner Gastmutter endlos über alle möglichen Dinge unterhalten. Am Ende des Jahres hat mich meine Gastmutter sogar noch einmal nach Minneapolis mitgenommen, nur damit ich auf ein Konzert gehen konnte. Sie hat ganz einfach gesagt, wir machen uns ein schönes Wochenende zu zweit daraus und so haben wir zwei Tage in der Mall Of America verbracht. Vor allem waren wir shoppen, aber wir hatten freien Eintritt in den Vergnügungspark in der Mitte der Mall, also haben wir auch dort einige Zeit ver- bracht. Und auf das Konzert ist sie mit mir auch gegangen, was mir echt viel bedeutet hat. Der Schulalltag wurde sehr schnell zur Routine und mit meiner Gastfamilie kam ich super zu- recht. An die Sprache habe ich mich sehr schnell gewöhnt und obwohl ich schon seit fast einem Jahr wieder hier bin, kann ich mir das Eng- lisch-Sprechen immer noch nicht wieder abge- wöhnen. Die kanadische Art zu leben, ist natürlich ganz anders als hier in Deutschland. Muss ja irgend- wie auch, wenn man jedes Jahr einen kanadi- schen Winter überstehen muss. Von meinen zehn Monaten Aufenthalt hatte ich sechs Mo- nate tiefsten Winter. Der erste Schnee fiel Ende September, was ein ziemlicher Schock für mich war, aber das war noch gar nichts. Die Tempera- turen fielen manchmal auf bis zu -35°C und es ist schon ein Erlebnis, morgens aufzuwachen und eine fünf Zentimeter dicke Eisschicht auf deiner Fensterbank vorzufinden. An die Temperaturen gewöhnt man sich jedoch ziemlich schnell. Als es wieder wärmer geworden ist – und mit wärmer meine ich Temperaturen um den Gefrierpunkt – bin auch ich, genau wie alle anderen, wieder im T-Shirt herumgelaufen. Das war völlig normal. Doch der Winter brachte auch Dinge wie Eisho- ckey, Nordlichter und wochenlangen Schulaus- fall mit sich – und die Nordlichter muss jeder in seinem Leben mal gesehen haben! In March, I went on a trip to Churchill. That town is seriously in the middle of nowhere. It‘s located at Hudson Bay in Northern Manitoba and you can only reach it by train or with a plane because there are no roads leading up there. The journey took us 26 hours, 10 hours on a bus to Thompson and then 16 hours on the train. I have to add here Bildung & Karriere

Pages Overview